المَزحة، رواية كونديرا الأولى، هي من دون شك إحدى أشهر رواياته. فيها تتناوبُ على الكلام أربع شخصيات ذات مصائر مُتشابكة، تروي كلٌ منها القصة من وجهة نظرها.
كلُّ شيء يَنطلقُ من مَزحة على بطاقةٍ يَبعثُ بها شابٌّ إلى طالبة كان يتقرّبُ منها. تنقلبُ هذه المَزحة، التي أسيءَ تأويلها، ضدَّه، وتُكلِّفه الفصلَ من الحزب والحرمانَ من مُتابعة الدراسة، ويتِمّ إرساله جنديّاً في كتيبة تأديبيّة تضمّ أعداء النظام.
يتمكّنُ كونديرا، وهو يُوزّع السرد بإحكام بين لودفيك وهيلينا وجاروسلاف وكوستكا، من المزْج باقتدار بين قصص حُبٍّ وصداقة وخيانة وانتقام، وتأمّلاتٍ في الأنظمة الشموليّة، وثِقل التاريخ، وبلاهة الإنسان...
مِن محكيٍّ إلى آخر ومن شخصيةٍ إلى أخرى، يَمنحنا كونديرا عملاً روائيّاً رائعاً وتأمّلاً باهراً حول الحياة وعبثيّة الوجود في عالَمٍ ليس إلّا مَزحة هائلة.
في هذه الرواية، تكمنُ كلّ براعة كونديرا في تَمْكيننا من التفكير في أحداثٍ تملأ حياتنا وفي جعلنا نتأمّل اختياراتنا الشخصيّة وحياتنا الخاصّة، الناجمة عن مُصادفات صغيرة، سعيدةً كانت أو حزينة، تنتهي برَسْم مصيرنا.
المسلمة الحسنة بقلم تهميمة أنام ... في الأيام الأخيرة من حربٍ أهلية وحشية شهدتها بنجلاديش، يتعثر سهيل حق بمبنى مهجور في طريقه عائدًا إلى الديار. وفي الداخل يجد امرأةً شابة ستؤرقه قصتها وتطارده طيلة ما تبقى من حياته. وبعد مُضي ما يقرب من عِقدٍ من الزمان، تعود مايا، شقيقة سهيل، إلى الديار بعد غيابٍ طويل لتكتشف مآل التحول الذي شهده شقيقها العزيز. وفي الوقت الذي تظل مايا مُتمسكةً بمُثلها الثورية، يتجنب سهيل حياته القديمة ليصير زعيمًا دينيًّا مؤثرًا. لقد تعلمت مايا الكثير عن بلدها في أثناء عملها طبيبةَ قريةٍ ولذلك تجد عزاء شقيقها في الدين صعبًا للغاية. وحين يُقرر سهيل إرسال ابنه إلى مدرسةٍ دينية، ينشأ الخلاف بين الشقيقين ويصل إلى ذروة مُهلكة. رواية "المسلمة الحسنة" قصة ملحمية تدور أحداثها حول الإيمان والعائلة، ونشأة أصولية الدين، والظل الممتد للحرب. خطَّتها أنامل الروائية البنجلاديشية الحائزة على الجوائز تهميمة أنام.
قد يكون لاوسان شخصية مألوفة في مجتمعاتنا، ربما نعرفه شخصيا، أو حتى سمعنا عنه قصصا وحكايات مختلفة. لاوسان فلاح متواضع الحال من قرية صينية، لم يحظ بقدر كاف من التعليم، وبين ليلة وضحاها وجد نفسه في منصب مهم. ورغم مستواه التعليمي والثقافي المتواضع، فهو يملك ذكاء فطريا حادا ومهارة فريدة لحل المشكلات والخروج من المأزق وتسوية الخلافات والنزاعات، يستنجه به الجميع لإخراجهم من أصعب المواقف والأزمات، لكن فيما بعد فاجأ أن لاوسان مسؤول مزيف، فيبقى السؤال. كيف وصل إلى منصبه هذا؟ وما الذي حدث؟ سنعرف الإجابة من أحداث الرواية التي تتعدد شخصياتها، لكن بطلها الرئيسي هو لاوسان.
تقول الحكاية، كل سنة، في اليوم الأول من شهر مايو، يلتقي مئة فتى مراهق للمشاركة في حدث معروف في كل أنحاء الدولة تحت اسم "المسيرة الطويلة"، وقد بينت النتيجة المختارة لهذه السنة "راي غازاتي" البالغ السادسة عشرة من عمره، إنه يعرف قواعد اللعبة: أن التحذيرات تصدُر إذا أبطأ تحت السرعة المسموحة، إذا تعثَّر، إذا جلس، وأنه بعد ثلاث تحذيرات... يحصل على بطاقة. وما يجري عندها يخدم كتذكير مروَّع إلى أنه لا يمكن أن يكون هناك سوى فائز واحد في المسيرة – الشخص الذي يصمد إلى النهاية. وفي هذه المنافسة المُطلقة فقط الموت يستطيع أن يمنعه من الوصول إلى خط النهاية!! المنطلق الأولي للحكاية يقوم على ظهور نوع من ألعاب الموت، يشترك فيه مائة شاب كل سنة ويمثل كل واحد منهم مدينة من المدن الأميركية، وبتشجيع جمهور عريض، ونقل المسابقة إلى شاشات التلفزيون. ولعبة الموت هذه تتطلب من الشباب المائة الذين دخلوها طوعاً، السير دون إنقطاع في الطرق الأميركية، وكلما انتهوا من طريق انتقلوا للطريق الذي يتصل به، ويكون على الجيش مواكبتهم بعربات مدرعة، ومن تقل سرعته عن أربعة كيلومترات في الساعة يتلقى إنذاراً، يليه إنذاراً آخر بعد دقائق.. إن لم يستطع زيادة سرعته، وهكذا إلى أن تتراكم الإنذارات؛ ولكي يسقط عن اللاعب إنذار ما عليه سوى الاستمرار في السير بسرعة لا تقل عن أربع كيلومترات في الساعة لمدة ساعتين، ومن يقع عليه أربعة إنذارات يتم قتله فوراً بإطلاق النار عليه من قبل الجيش.. سوف يتساقط اللاعبون قتلى واحداً تلو الآخر، ولن يبقى سوى لاعب واحد هو بطل الحكاية...
في ربيع 1951، زار رئيس الوزراء الإسرائيلي بن غوريون جامعة برينستون للقاء ألبرت أينشتاين، هدف الزيارة: الحصول على تصميم لسلاح نووي سهل التصنيع وبكلفة قليلة، بعد حديثهما عن الذرة انتقل الحديث سريعاً إلى مسألة وجود الله... بعد ستين عاماً، التقى البرتغالي طوماس نورونيا، أستاذ اللغات القديمة وخبير التشفير، بامرأة إيرانية يلفّها الغموض عرضت عليه الذهاب إلى إيران لقاء أجر مُغرٍ للعمل على فكّ شفرة مخطوط بخط يد أينشتاين يحمل عنوان "المعادلة الإلهية". خلال عمله انخرط في قلب عملية تجسّس دولية، ورغم إرادته ألقى نفسه "عميلاً مزدوجاً" لطهران ووكالة المخابرات الأمريكية، فسعى جاهداً لكشف سر هذا المخطوط الذي تجاوز كل التوقّعات وأربك النظام العالمي، ولكن ليس للأسباب التي قد نظنّها...
المعالج النفسي بقلم بي. أيه. باريس ... ما من شىء أشد فتكًا من كَتم الأسرارِ. ظنتْ «أليس» أن انتقالها إلى منزل أنيق في مجاورة سكنية راقية، مُسيَّجة ببوابة حديدية، بالقرب من قلب مدينة لندن، سيجعلها تحظى بما سعتْ لأجله طويلًا، وستهنأ أخيرًا بحياة جديدة بين أناس لا يعرفونها، إلى جانب حبيبها «ليو». ورغم المسافة التي قطعتها من بلدتها حتى هنا، وبُعد موطن أشباح ماضيها، دَقَّت باب منزلها الجديد أشباح أحزان أخرى، تخص المعالجة النفسية التي سكنت المنزل قبلها، ورجل غريب يقول بأنها قُتلت بوحشية، ومن ثم، يختفي. تنجذب «أليس» إلى سِرِّ تلك المرأة، وتبذل وسعها لتكشف ما حدث، بينما ترقُب الجيران الذين يخفون أكثر مما يظهرون، و«ليو» ليس بمختلف عنهم، فيما يحثها أن تتجنب الانخراط بالأمر. بين سرٍّ مفزع وماضٍ مُنهِك، قد تكشف «أليس» الحقيقة، وقد تصيرُ.. ضحيتها.
هناك على الساحل رأى دومًا جداريةً خفية، صخورًا ضخمةً متراصة، جلبتها أرواح الآباء من قاع الخليج العربي، تتخللها ألواح خشبٍ عتيقةٍ تحمل قصص سفن غارقة وأخرى راسية. تقف الجدارية شرق بلدة دارين، ظهرها للشمس، ووجهها للبلدة، تحمل وجوهًا منحوتةً وأسماء رجالٍ مرّوا على هذه البلدة منذ آلاف السنين، حكام، ورجال دين، ونواخذة، وتجار، ووجهاء، وقراصنة (حتى القراصنة يمكنهم أن يكونوا شرفاء، حين يقاومون الغزاة) هكذا قالت أمه يوما، لكنها لم تخبره لماذا ليس هناك نساء، ولا هو سأل نفسه.
في أعماق غابات ماين، هناك منشأة حكومية مظلمة يُسجَن فيها أولاد اختُطفوا من جميع أنحاء الولايات المتحدة، يخضعون في المعهد لسلسلة اختبارات وإجراءات تهدف إلى دمج مواهبهم الاستثنائية – التخاطر والتحريك العقلي – من أجل توليد تأثير مركّز.لُوك إليس هو أحدث مجنّد في المعهد. إنه مجرد طفل في الثانية عشرة من عمره، باستثناء أنه ليس ذكياً فحسب، بل ذكياً جداً ولديه موهبة أخرى يريد المعهد استغلالها... في ملعب المعهد وممراته البائسة، حيث تُعلِنُ ملصقاتٌ أنه "مجرد يوم آخر في النعيم"، لا يساور لُوك وصديقته كاليشا وبقية الأولاد أدنى شك في أنهم سجناء وليسوا ضيوفاً. ولا أمل في الهروب.
سنة 1880 يصل الشاب شارلوك هولمز إلى لندن سعيًا وراء تحقيق حلمه في أن يصير محققًا خاصًّا. سرعان ما يجذب انتباه العقل الإجرامي المدبر بروفيسور جيمس موريارتي، الذي تحركه رغبته لاستقطاب هذا العبقري الشاب. ثم يأتي دور د. جون هـ. واطسون الذي سيخلده التاريخ كرفيق هولمز الأشهر…
في هذه المغامرة سريعة الوتيرة، يقوم العبقري «شيرلوك هولمز» بحضور جلسة تحضير أرواح، وذلك لكي يفضح أمر دجَّال يدَّعي أنّه وسيط روحاني، وعقب ذلك يظهر عدو جديد لـ«هولمز» يُدعى «سيباستيان ميلموث»، وهو رجل يبذل كل ما في وسعه ليضع يده على برديَّة مصريَّة قديمة غامضة، والتي قد تكون مفتاحًا للخلود الأبدي. وعلى إثر ذلك سيُترَك الأمر لـ«هولمز» و«واطسون»، فيقرران استخدام مهاراتهما الاستنتاجيَّة كي يوقفانه عند حدِّه، ولكن يواجهان في طريقهما كارثة كبرى.يُعتبر المؤلف «ديڤيد ستيوارت ديڤيز» واحدا من أهم الكُتّاب البريطانيين المُعاصرين، والمُتخصصين في كتابة أعمال تدور في عالم «شيرلوك هولمز».
من الممكن أن تقوم هذه الرواية بالذات بفتح طريق جديد لفهم کافکا، وهو طريق الإنسانية البسيطة الحانية، وأن تبدأ الروايتان العظيمتان (المحاكمة والقلعة) بالتأثير، انطلاقاً من هنا ومن ذاتهما ودون أي تفسير. هذا ويتضح لي من الرسائل والمقالات النقدية التي تصلني بأن آثار کافکا في فرادتها وسموها المهيب سوف تفهم وتحب دائما أكثر.
- ماكس برود
في رواية المفقود يصف کافکا بدقة وفي إسهاب عالم العمل في العصر الحديث، هذا العالم الذي يطحن كل شيء ويحوله إلى غبار، ولا يسمح فيه بفترات استراحة، لا يسمح فيه سوی بتعاقب أيدي العمل. هذه الرواية من أكثر الروايات العالمية التي تكشف المجتمع الصناعي الحديث بسداد بصيرة وبعد نظر وتنبؤ
على الرغم من أن دوستويفسكي أملى الرواية على سكرتيرة، وانتهى منها في أقل من شهر، فإنها جاءت نابضة بالحياة، ولقيت إقبالاً تجاوز معظم ما كان قد نشره دوستويفسكي من قبل، خاصة وأن فيها شيئاً مما عاشه وجرّبه بنفسه. في هذه الرواية نرى تمزّقات البطل ألكسي إيفانوفتش الذي يأسره حبّان جامحان، أوّلهما حبّه الشديد لباولين القاسية الغربية الأطوار، والثاني الهوى الجارف لمائدة الروليت. إن حبه لباولين هو مزيج من رغبة بالإستسلام، ورغبة بالهروب، إنه حب وبغض معاً، فألكسي يعترف لباولين بأنه يجد في عبوديته لها ملذات كبيرة، فيقول لها إن في المذلّة والسقوط متعة عظمى، وفي اللحظة التي تتقبّل فيها حبه وتبادله مشاعره يفرّ... أما هوى المقامرة، فإن دوستويفسكي يصوّره كنوع من الإفتتان، السحر، الهذيان، بل نوع من التحدي للقدر. لكنّ بطل دوستويفسكي، ينتهي إلى إعتبار أن هذا الجموح عات في نفسه فساداً، فتخلى عنه آخر الأمر. إن الترجمة التي يقدّمها الدكتور سامي الدروبي لهذه الرواية البديعة تمنحنا القدرة على التمتّع بهذا العمل الكبير، فكانت ترجمة لا تُضاهى.
انفكت الأغلال التي تكبلت بها طوال الفترة الماضية ، وبدأت المهمة ، أن الزمان زمانك ، والوقت وقتك ، وكلنا في خدمتك ، جميلة بحاجتك الآن بشكل كبير ، جشمان يفرض سيطرته ، ويرفض الخضوع ، والذي لا يخضع لك سيدي ، مصيره الهلاك ، انهض ، انهض بسرعة ، لفرض هيبتك على جشمان المتمرد.
الأيام المقبلة يعلو صيتك بين الناس ، وستكون وجهة لحل مشاكلهم ، سترتاح القلوب لم ، ستنفك العقد على يديك ، سيخافك الدجالون ، وستزداد المهام ، الشيخ عزام مهد لك الدروب بشكل جيد .. قبل يومين كنت في الغسق ، واليوم أنت في النور.
لكلِّ شخصٍ يَبحثُ عن هدوءٍ واستقرارٍ نفسي داخلي، متزامن مع إبداع عصري خارجي…
لكلِّ شخصٍ يعاني من الخوف، القلق، التعب، الضياع، أو عدم الانتماء…
لكلِّ شخصٍ يعاني من البشر المتنمِّرة ، المستغلِّة، المهمِّشة، أو المسيئة…
لكلِّ شخصٍ مُقبل على مرحلة جديدة من مراحل حياته، أو عالق في مرحلته الحالية بدون استمتاع…
لكلِّ من يَبحثُ عن نفسه وسط ملايين البشر الضّالة…
أهديك هذا الكتاب.
كتابي هذا هو منهجيّة العيش بسلامٍ وسعادةٍ حقيقية، وَسَط صَخب الحياة…
كتابي هذا هو “المَنهج الذي لا يُدَرَّس”
تحيّاتي الخالصة،،،
رواية بوليسية مشوقة، تبدأ بجريمة مروعة في حق أب وأم وابنتهما الصغيرة، حيث يقوم الجاني بتقطيع أجسادهم إلى أشلاء، ويُعثر على الابن المراهق جريحًا بشكل خطير، بينما لا يوجد أثر للابنة الكبرى. يطلب المحقق جونا لينا مساعدة الطبيب النفسي، إريك ماريا بارك، الذي اعتزل التنويم المغناطيسي قبل 10 سنوات، خوفًا على حياة الابنة الشابة التي يعتقد أن القاتل أراد إبادة عائلتها بأسرها. يوافق الطبيب على تنويم الناجي من المجزرة ليعرف ما حدث ومن هو الجاني. ينجح التنويم المغناطيسي في معرفة الجاني، ولكن سلسلة من المشاكل والمصائب تلاحق الطبيب مذاك، إذ يثور الإعلام والرأي العام ضد تنويمه لفتى قاصر مصاب بشكل بليغ، ويتم اختطاف ابنه المراهق من البيت، وهو مصاب بالهيموفيليا، ويمكن لأي نزف بسيط أن يودي بحياته. لارش كيبلير هو الاسم المستعار للزوجين ألكساندرا كويلو أندوريل وألكسندرا أندوريل، اللذين كتبا سابقًا روايات بشكل منفرد. أما سلسلة جونا لينا التي يتشاركان كتابتها فقد باعت أكثر من 12 مليون نسخة في أربعين لغة. وفي فبراير 2020 أُعلن أن رواية المنوم المغناطيسي هي الأكثر مبيعًا خلال العقد الأخير في السويد، وتحوّلت إلى عمل سينمائي سويدي يحمل العنوان نفسه. ولدت ألكسندرا في الجنوب السويدي، وانتقلق إلى ستوكهولم سعيًا لتحقيق حلم أن تكون ممثلة، قبل أن تقرر أن تصير كاتبة. نالت روايتها الأولى جائزة كاتابولت السويدية لأفضل رواية أولى عام 2003. بدأ ألكسندرا حياته الأدبية في عمر 22 سنة، مع إصدار رواية عاطفية، ثم كتب الكثير من السيناريوهات والنصوص الإذاعية والروايات المسرحية. اختار الزوجان اسم لارش تكريمًا للمحقق البوليسي ستيغ لارشون، لأنه ألهمهما كتابة الرواية البوليسية، وهما يعيشان حاليًا في العاصمة السويدية ستوكهولم.
في ربيع العام 1092، شهدت طريق الجيوش القديمة، والتي كانت تتوغل ابتداءً من سمرقند وبخارى وصولاً إلى سفح جبل الإيلبوزر شمالي خراسان مرور قافلة على درجة من الأهمية، غادرت بخارى مع بداية ذوبان الثلوج وغذت فالسير منذ بضعة أسابيع. كان قادة القافلة يلوحون بسياطهم، ويحثون بصراخهم الصاخب البهائم المنهكة تقريباً. كانت الجمال الوحيدة السنام، والبغال، والجمال ذات السنامين، تتقدم في رتل طويل، ورجال الموكب الذين امتطوا خيولاً صغيرة ذات شعر طويل، يتأملون سلسلة الجبال التي كانت تنتصب في الأفق بحالة من السأم من طول الانتظار.
الشخصيات.ممثل شمشون:الشخصية الرئيسية، في الواحدة والعشرين من عمره.زرقاء:امرأة خارجة عن تأثير الزمن.الشخصية الهاربة:شخصية متغيرة، فرت من مؤلفها لتختار زمنها وصفتها.المتفرج:رجل في الثلاثينات، لا يبارحها.سيّد الدمى:رجل قصير في الأربعينات...صاحب م
عزيزي القارئ هذه رواية بوليسية تخص عالم الجريمة جريمة القتل حيث قتلت شخصية ثرية ذات سلطة وجمال وكل المؤشرات تدل على أن هناك أيد خفية "وراء مقتل تلك السيدة ولعل هذا هو ما قام به هيركيول بوارو ؛ حيث استمع " الي أقوال جميع الركاب وسمع تضارب أقوالهم وفسرها عدة تفسيرات وربط بعضها ببعض حتى توصل الي مرتكب الجريمة والذي لم يكن يخطر لاحد على بال . أنه هو المتهم بارتكاب هذه الجريمة
«DEATH IS BUT A DREAM» جاء الكتاب تحت عنوان رئيسي «الموتُ مجرّد حُلم» وعنوان فرعي «البحث عن العِبَر والأمل قبل الموت» وهو من تأليف كريستوفر كير وكارين ماردوروسيان وترجمة مصطفى ناصر ومراجعة وتحرير مركز التعريب والبرمجة. «الموتُ مجرّد حُلم» هو أول كتاب يتناول أحلام ورؤى ما قبل الموت والتي تحقق الطمأنينة والسلام للمحتضرين مع اقتراب الموت. إذ يطرح مؤلفا الكتاب كريستوفر كير وكارين ماردوروسيان بشكل واضح طريقة بديلة واتجاهاً مختلفاً للتعامل مع المرضى في نهاية حياتهم، بحيث يكون للمريض النصيب الأوفر من التركيز، مع توفير سبل الاهتمام به نفسياً ووجدانياً وذلك عبر استكشاف الجوانب غير المادية للاحتضار، فالأحلام التي يراها المحتضر تساعده على إعادة التواصل مع من يحبهم وفقدهم ويرتاح إليهم، مثل أم حنون رحلت منذ زمن أو أب مكافح أو ولد عزيز ظل ينتحب عليه طويلاً. إنها قصص من واقع حياة هؤلاء الذين ما يزالون يصرون على لحظات الحب التي أحسوا بها، سوف تتعرفون عليهم في هذا الكتاب، حين يقتربون في الأحلام من أحبائهم الذين فقدوهم ويعودوا لاحتضانهم. يساعد هذا الكتاب المرضى الذين يقتربون من الموت، فضلاً عن عائلاتهم والمهتمين بهم. ويخاطب أولئك الذين، عاجلاً أم آجلاً، "يعبرون عتبة الأبدية"، بمعنى آخر، كل شخصٍ منا. إنه كتاب عن الحياة ومن أجل الحياة قبل أن يكون عن الاحتضار والموت. يسرد الكتاب قصص أولئك الأشخاص الاستثنائيين الذين كانوا على استعداد لمشاركة أحلامهم، وأفكارهم ومشاعرهم وهم يقتربون من انتقالهم الأخير.
في مصر قبل أربعة آلاف عام... حيث الموت يعطي المعنى للحياة. تعود ""رينيسنب" الى بيت أبيها على ضفاف النيل بعد وفاة زوجها، ولكن... تحت السطح الهادئ .لتلك الحياة الاسرية الموسرة يكمن الجشع وتمتلئ النفوس وبالطمع والكراهية "وبعد وصول ""نوفريت"" جارية الاب الجديدة المتكبرة، تتفجر المشاعر بالحقد " ؟ويبدأ القتل... ما الذي سيأتي في النهاية"""